法语新闻并不总是以平铺直叙的方式呈现,为了能够吸引住读者的目光,记者们常常会运用各种各样的语言技巧,这些技巧对我们对于新闻的感知以及判断有着深刻的影响。
法语新闻中常见的修辞手段
在法语新闻里头,三种手段使用得颇为频繁,这三种手段分别是比喻、夸张以及拟人嘞。比喻能够使得抽象的那些经济数据变得有形象感,拿股市大跌来举例,会把它描述成“自由落体”。拟人化呢,会赋予事件或者物体以生命,就像讲“民意调查显示了一种倾向”这样,从而让报道变得更生动丰富些。
在渲染气氛得以呈现,或者强调重要性得以展现之际,夸张手法会出现。比如说,于描述一场罢工所产生的那种影响之时,有可能会借助“国家陷入瘫痪”这样的表述,以此来突显其具备的严重性。这些手法的运用可不是漫无目的的偶然之举,而是为了能够在信息数量过多、处于过载状态的媒体环境当中,迅速地去吸引以及留住读者的注意力。
新媒体环境下的修辞演变
兴起了数字媒体以及社交平台以后,法语新闻修辞运用呈现出了新趋势,为要适应快节奏阅读习惯,标题里的修辞变得更直接且富有冲击力,比如说大量去使用设问乃至感叹这样的句式借此来制造悬念或者紧迫感 。
推特之类短消息平台里,修辞是高度浓缩着的,一个巧妙隐喻或者反讽得在极少字符当中去完成。这样的变化对新闻写作提要求了,要在保持准确性的同时,更加注重言语于碎片化传播里的瞬间吸引力。
修辞手法如何影响传播效果
恰当运用修辞,能够显著提高新闻的传播范围以及深度,一个形象的比喻能够助力读者领会复杂的技术或者政治议题,使信息的认知难度得到降低;当报道同读者情感形成共鸣之时候,就会更易于被记住并且分享。
然而,修辞若出现不当或者过度之用的情况,便会产生反效果。描述要是过于夸张,恐怕会使新闻的客观性遭到削弱,进而致使读者萌生出怀疑。反复去运用相同的修辞套路,同样会令读者感觉到疲劳,由此降低对信息的信任程度。
修辞使用中的伦理边界
一边追求传播效果,一边修辞手法得受新闻伦理的管束。记者得警觉,修辞可别歪曲事实的基本状况,不能为了生动就舍弃了真实性。比如说,报道冲突的时候,要防止用带有明显偏向性的比喻去鼓动情绪。
一些法国的新闻机构,在其内部存在语言使用指南,针对某些敏感议题情况下的修辞选择,做出其规范。这对从业者起到提醒作用,修辞属于工具而非目的,它的使用应当服务于公众的知情权,而不是特定的议程设置。
针对不同受众的修辞策略
大众受众呈现多元状态,面对此情形,修辞策略得进行相应调整,面向大众的电视或者门户网站的新闻,其语言大概会更倾向于运用容易理解的比喻以及带有情感鲜明色彩的词汇,而针对面向知识精英群体的报刊评论来讲了,可能就会更多地运用反讽、用典等这类相对含蓄的手法。
洞察受众的文化背景,这是极为关键的。于法国这般一个移民文化繁杂多样,具有明显丰富特征的国家而言,规避运用那些有可能会被特定社群错解的隐喻或者象征,这么做乃是为了保障信息能够得以有效传递,进而避免出现那些不必要的文化冲突而必须要达成的前提条件 。
修辞分析在教学与实践中的价值
于法国的新闻学院里,对于语言课程而言,修辞分析属于重要的训练内容,学生借助解构《世界报》、《费加罗报》等媒体所做的报道,去学习识别各类修辞技巧以及其潜在意图,这般训练意图在于培育未来的媒体人审慎运用语言的能力 。
在职记者而言,不断反思以及学习同样十分关键,定期剖析自身或者同行的作品,考量修辞选用是否合适,有无改进余地,这是提高专业水准的重要路径,业界研讨会也常常把这当成提升报道质量的议题予以探讨 。
在读法语新闻之际,您会不会特意去注目某个不断 recurrent 出现的比喻或者表达,继而思索它企图引领您迈向怎样的一种观点呢? 。